Jocelyne Gagnon
This profile is available in: English

Translation Services

> Native Language(s):
English and French.

> Target Language(s):
English and French.

> Source Language(s):
English and French.

> Service Type(s):
Translation Services, Interpretation Services, Proofreading/copywriting, Teaching, and Other.

> Specialization(s):
Advertisement/Marketing, Arts, Automation/Engineering, Communications, Education/Training, Health and Beauty, History, Insurance, Journalism - Press, Legal, Literature/Publishing, Medical, Psychology/Psychiatry, Social Sciences, and Media/Broadcasting.

> Software:
Adobe Acrobat Professional, Adobe Photoshop, Corel WordPerfect , and Microsoft Office .

> Certifications and Professional Affiliations:
Association of Translators & Interpreters of Ontario,Canada

Court Interpretation Services: under the Ministry of the Attorney General
Interpreter: under the Ministry of Citizenship
Ontario Secondary School Teachers' Federation

> Relevant Translation Experience:
Over 15 years of experience in different domains and a vast eclectic range in various professional fields.



JOCELYNE GAGNON
92 Florence Street
Kingston, Ontario K7M 1Y6 CANADA


PROFESSIONAL SUMMARY
(Legal & General Translations & Interpretations)


LEGAL TRANSLATIONS: An extensive number of legal translations from private lawyers’ offices relating to divorce, wills and a wide variety of other legal documents.

Superior Court (Family Court)
District of Montreal , Provinve of Quebec

Legal documents(Agreements)
Legal translation from French to English & English to French


Criminal Injury Compensation Board
Superior Court
Ontario Provincial Court

LAW OFFICES: numerous legal translations

Clarke & Wright Vincent A. Ramsay Yull Bourdeau


MEDICAL TRANSLATIONS


QUEEN’S UNIVERSITY – NCIC CTG (National Cancer Institute of Canada- Clinical Trial Groups)

Medical translations from English to French and vice versa ;
translations in medical research
Numerous reports from Clinical Trial Groups
Consent forms

KFL&A PUBLIC HEALTH UNIT: A variety of forms and letters destined to public schools across the region informing them of
different vaccinations (Meningococcal Vaccine Clinics).


Medical Terminology: Assignments referred by: NELLIGANPOWER LLP

For: Dr. Shanks (medical assessment)
PHYSICAL MEDICINE & REHABILITATION
St. Mary of the Lake Hospital, Kingston, Ontario.

INTERPRETATION SERVICES: I am a certified interpreter in both languages FRENCH-ENGLISH and vice versa with:

The Ministry of the Attorney General of Ontario (1997)
Court Interpretation and Translation Services
Ottawa Court House
161 Elgin Street, 2nd Floor
Ottawa, On. K2P 2K1 CANADA

The Ministry of Citizenship: I am a certified interpreter with (KDIS) Kingston and District Immigrant Services
342 Patrick St., Kingston, On. K7K 6R6 CANADA

Government of Canada: Conference Interpreter (simultaneous interpretation)

Provincial Government / Legal terminology: Certified Court Interpreter wihere legal terminology is required for the many
assignments in Court as well as various Reporting Services Firms.

Ontario Superior Court of Justice & Small Claims Court

Superior Court: Criminal Injuries Compensation Board
Court Reporting Services: I was hired repeatedly by several law firms for a legal procedure called: Examination for Discovery – which is a pre- trial session to determine if there is enough evidence to go to court.


Gillespie Reporting Services - Taylor Reporting Services Frontenac Reporting Services

Interpretation Services: (Provincial Government)-
W S I B (Workplace Safety & Insurance Board)

Howard Yegendorf & Associates
Ottawa, Ontario.

As a court interpreter, I have been asked to interpret at various provincial courts & cities such as: Napanee, Perth, Belleville, Brockville, as well as Ottawa, Ontario.



ADMINISTRATIVE TRANSLATIONS

During all of my professional career, translations were a must in the business world or workplace, from French to English and vice versa, including wide varied fields & various reports, documents of all kinds.


International Engineering Companies:

SNC/LAVALIN (Surveyer Nenninger et Chenevert )
Pomerleau Inc.


TESAM INC. (Translations from French to Spanish), Laval, Québec.

VARIOUS TRANSLATIONS

Here are samples of different and various translations

QUEEN'S UNIVERSITY, Kingston, Ontario, Canada :
I was given numerous resumes, abstracts, transcripts & documents to be translated to French, from professors & students alike.

QUEEN'S UNIVERSTY: WITHINSIGHT: Several documents were translated from English to French for a national conference.

THE CANADIAN RED CROSS : A variety of forms & leaflets were to be translated to French

AGRICULTURE/chemical terninology::Fertilizer Manufacturing Co.

RESTAURANTS : Translation of a variety of menus (Minos Restaurants).

INSURANCE COMPANY: 'Assurant Solutions' An american affiliate wanted a bilingual environment and so, Human Resources proposed several documents relative to personle & hiring procedures.

KINGSTON ARTS COUNCIL, Ontario, Canada

A text describing the exhibition for the KINGSTON PRIZE FOR CONTEMPORARY CANADIAN PORTRAITURE was translated in French.


> Education:
B.A. (Bachelor's of Arts, major psychology)
B.Ed. ( Bachelor of Education)
M.Ed. ( Schooling only - done at the Master's level (France)
I have STUDIED only - 5 languages

> Additional Skills:
Proofreading
Revision
Computer literate
ESL/FSL: English Second Laguage/French Second Language

> Location:
Ottawa Toronto Montreal (Canada)

 
Jocelyne Gagnon
Click on the picture or logo to enlarge it

Sample Translations:
EnglishFrench 
French English 
EnglishFrench 
Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services | LetMeGo.com - Lodging